גיקים, פודקאסט 41 - גורקי פארק
מנחים: רן יניב הרטשטיין, רוני שני, בראלה, אילנה תמיר
פודקאסט מספר 41, הוקלט ב-15 ביולי, 2008. כ-40 דקות. נושאים: אייפון 3G; אייטיונז בישראל, רק בלי המוסיקה; כנס גלובס לשיווק באינטרנט; עולמות הגוף - תערוכה של גופות משומרים מגיעה ישראל; האקדמיה ללשון העברית ועוד.
ברוכה השבה רוני, וברוכה הבאה בראלה - גיקית של אוכל בנשמתה, ומנהלת במפעל פסטה במקצועה.
03:37
אייפון שתיים אפס דור שלישי. יש לו חיבור מהיר לאינטרנט, GPS מובנה, חיי סוללה ארוכים יותר והוא מגיע בלבן, אבל יותר מהכל, לאייפון החדש יש
חיבור אוזניות אמיתי. חוץ מזה, יש לו מערכת הפעלה חדשה (שגם האייפון החדש יודע להריץ אותה), שתומכת בהתקנת יישומי צד שלישי מחנות היישומים הסגורה של אפל. בעת ההשקה, היו בחנות הזו כ-550 יישומים, מתוכם כ-150 חינמיים. רוב האחרים נעו במחירם בין דולר ל-10 דולר.
(מפתחים עצמאיים שמאסו בפיתוח לפייסבוק, שימו לב: מגוון קטן של יישומים + כמה מיליונים פוטנציאליים של משתמשים = הזדמנות שלא מגיעה לעיתים קרובות. אפל אמנם שומרת לעצמה נתח לא קטן מהרווחים, אבל כרגע נראית חנות היישומים לאייפון כמו פרה שמטילה ביצי זהב. כדאי למהר, היצע היישומים בחנות גדל בקצב מסחרר)
ובתחום תורת המספרים - אפל אמנם מתפארת במיליון מכשירי אייפון 3G אותם "מכרה" בתוך שלושה ימים, אבל אפילו כל מי ששכפלו את הידיעה הזו לא באמת מאמינים. בפועל, אפל העבירה מיליון מכשירים לספקים ברחבי העולם, אבל כמות המכשירים שהגיעו לידיהם של לקוחות בפרק הזמן הזה קטנה בהרבה.
06:20
iTunes מישראל עם כרטיס אשראי מקומי - אבל בלי המוסיקה והסרטים.
Hotel Chevalier - וקוראים לה נטלי פורטמן.
10:29
מלבד הכותרת המופרכת על
מיליון המכשירים שלא באמת נמכרו, היתה גם סנסציה נוספת שיותר מדי בלוגים ואתרי טכנולוגיה רצו כל כך לכתוב עליה שזה בכלל לא שינה להם שהיא לא ממש קרתה: האייפון החדש, כמו גם האייפון הישן עם מערכת ההפעלה החדשה,
עדיין נעול.
11:38
בקצרה על כנס גלובס לשיווק באינטרנט -
לא פספסתם הרבה.
פסטיבל הקולנוע בירושלים.
18:10
תערוכה מדעית של חלקי גופות משומרים מסתובבת בעולם מאז 1995 וצפויה
להגיע לחיפה ב-2009. ככל הנראה ישנה מחלוקת סביב מקור הגופות בהן נעשה שימוש בתערוכה, למרות שהמארגנים טוענים שכל הגופות
נתרמו על ידי בעליהם הקודמים "כדי להכשיר רופאים ולחנך הדיוטות". המטרה המוצהרת של התערוכה היא שיפור המודעות לבריאות, אבל
בעמוד השיחה בוויקיפדיה מצוין כי התערוכה מופעלת על ידי ארגון מסחרי, וכי ההשקעה האדירה בשימור הגופות צריכה להיות מופנית ליצירה של מודל סימולציה מלא של גוף האדם בתפוצה בינלאומית וברישיון קוד פתוח.
21:48
בכל עונה של IT Crowd יש פרק אחד שהוא יצירת מופת שגורם לכל שאר הפרקים להחוויר. בעונה השניה, זה היה
הפרק השלישי - Moss and the german (ולמי שתוהים, בעונה הראשונה זה היה
הפרק הרביעי) (ואמנם
מוריסי עדיין לא ביטל, אבל
סוזי כן, לעזאזל איתה)
24:58
הבטחות צריך לקיים. הוועדה למונחי טכנולוגיית המידע מחפשת חברים חדשים.
עידו קינן מספר בכלכליסט שהוועדה שמייעצת בנושא קליטת מונחים טכניים לשפה העברית (זו של האקדמיה, לא זו האמיתית שכולנו דוברים) מחפשת חברים חדשים. לפי הדברים שאמר יו"ר הוועדה אמנון שפירא בכתבה, היא היתה זקוקה לדם חדש כבר מאז שהוקמה. בינתיים, הצעתי את מועמדותי במייל.
28:33
ראיון של רוני שני עם זיו נבות, סמנכ"ל בכיר ב-
Bebo, שהיתה
בראש רשימת מילות החיפוש הבולטות של גוגל ב-2006.
וכמובן - קפטן ג'ק ספארו
להורדה ב-MP3: גיקים, פודקאסט 41 - גורקי פארק
17 תגובות לפוסט "גיקים, פודקאסט 41 - גורקי פארק"
מאת ירדן זקש
תגובה #1
יולי 18, 2008, בשעה 20:11
רוננניייי!! ישש!~!! רוני! :)))
מאת ירדן זקש
תגובה #2
יולי 18, 2008, בשעה 20:28
אילנה, לא יכולתי להגיב בפליקר. אני אגיב כאן-
מאוד אלינור קרוצ'י מצדך, מה את אומרת?
רן, tinyMCE לא מתורגם (אבל יש תרגום ברשת…) :)
מאת רן יניב הרטשטיין
תגובה #3
יולי 18, 2008, בשעה 23:20
ירדן - קודם כל, That's the spirit!!
ולא הבנתי למה התייחסת בתגובה השניה שלך
מאת ירדן זקש
תגובה #4
יולי 19, 2008, בשעה 01:02
tinyMCE פתאום כבר לא בעורך ;) אז לא משנה :)
מאת רחלי
תגובה #5
יולי 19, 2008, בשעה 15:42
ואני תוהה למה אין בלוג מילים ושפה בבלוגספירה הישראלית? למה שומעים על מילים כאלו רק בעיתונים הגדולים במקום במיקום כלשהוא שמי שעושה שימוש במילים הללו גם יהיה נגיש אליהן?
מאת שלא לומר
תגובה #6
יולי 19, 2008, בשעה 19:46
ראשית - תודה רבה על הפודקסט המעניין והמוצלח. בדר"כ אין לי סבלנות למדיום, אך הפעם חרגתי מהרגלי - והשתלם.
רחלי, יש בלוג מילים ושפה בעברית, והוא די מוצלח (לטעמי): http://hebrewlog.blogspot.com/
רן - בפודקאסט חזרת ואמרת שהעברית היא שפה חיה, מתפתחת, והאקדמיה היא נסיון עקר לשמר ולאבן אותה. אין צורך, לדבריך, במישהו שימציא מילים.
אני מסכים איתך שהאקדמיה מיותרת, אך זה משום שהיא לא עושה את עבודה כהלכה, ולא משום שעבודתה - והמטרות שלשמן היא הוקמה - מיותרות. "פודקאסט", למרות שאנו יכולים להטות אותה שמאלה וימינה, אינה מילה עברית.
יש צורך במי שימציא מילים חדשות, כי בלעדיהן השפה נעלמת, ולא מסוגלת לתאר את התופעות והחפצים והעיניינים החדשים שצצים בחייהם של דוברי השפה.
לא האקדמיה צריכה לעשות זאת, אלא אתה. סלח לי שאני מפיל את זה עליך, אבל בחיי שאתה הוא המועמד המושלם; תאר לעצמך שבתרגום לוורדפרס, במקום לרשום "פוסט" בכל מקום, היית בוחר מילה עברית. כנ"ל לגבי "פודקאסט"; אתה, כמפדקסט (כמילה מיובאת, יש גם גבול עד כמה ניתן להטות אותה), היית צריך להמציא מילה נורמלית ולהשתמש בה. אתה, ככתב טכנולוגי, יכולת כבר להכניס כמה מילים חדשות לשיח הטכנולוגי הארצישראלי, ובחרת שלא לעשות זאת.
העברית היא שפה חיה, כן, אבל ללא שנאכיל ונשקה אותה, היא תגווע.
עברי, דבר עברית!
בברכה,
מישהו שמתעצבן בכל פעם שאנשים אומרים "לינק" במקום קישור.
מאת רן יניב הרטשטיין
תגובה #7
יולי 19, 2008, בשעה 20:20
קודם כל, המלצה מוצלחת על הבלוג עברית שפה קשה. על הדרך, אני אמליץ גם על אנקדוטות בלשניות על עברית ישראלית, על בלשון, ועל בלשנות אונליין (שלא עוסק רק בעברית.)
בניגוד לרוני, אני לא אוהב באופן מיוחד את העברית ואני לא מתאמץ לצאת להגנתה, והמורפולוגיה העברית הרבה יותר מדי מורכבת בשבילי ממילא.
לפוסט, לפודקאסט, ולמונחים טכניים או לא טכניים אחרים יש כבר מילים שמתארות אותם והרוב מבינים אותן, וזה לא כל כך משנה לי מאיפה הן מגיעות. אם העברית לא מסוגלת להטות את המילים האלה, יש שתי אפשרויות - או שהתחביר העברי יתפתח כדי לאפשר את זה, או שהשימוש במילים האלה בעברית יתפתח כדי ליצור להם שורש שיהיה נוח להטיה. שני התרחישים האלה נראים לי הרבה יותר סבירים (והרבה יותר רצויים) מאשר שבלוגרים יתחילו להשתמש במונח "רשומה" או "סיפור" או "קטע", או במונח מומצא כלשהוא.
לזרז את התהליך הזה בצורה מלאכותית זה לא בהכרח רעיון טוב, במיוחד לאור ההתנגדות האינהרנטית בקרב רוב דוברי העברית לרעיון התחדישים, שהפך, הודות לעבודתה החרוצה של האקדמיה, לבדיחה שאנשים שולחים אחד לשני במייל ותולים על לוח המודעות במשרד שלהם.
לפי מיטב הבנתי את העניין, ומתוך נקודת מבט טכנית לחלוטין, האנשים שממציאים מונחים חדשים לדברים הם האנשים שממציאים את הדברים האלה או החלוצים שמשתמשים בהם לפני שהם הופכים פופולריים. בישראל אנחנו לא ממש מצטיינים באף אחד מהתחומים האלה, וכשאנחנו נדרשים להמציא מונחים חדשים בעברית זה בדרך כלל אחרי שכבר יש להם מונח שגור בשפה אחרת.
להחליף מונח טכני בינלאומי (אפילו אם מקורם באנגלית, מונחים טכניים הם בדרך כלל בינלאומיים) במילה מומצאת בעברית זה אומר להתרחק מהשיח אודות המונח ולהתנתק מתוך בחירה מהקהילה שהתפתחה סביבו או יצרה אותו, מבלי בהכרח לחזק את השיחה והקהילה המקומיים.
מאת רוני שני
תגובה #8
יולי 19, 2008, בשעה 20:41
ירדן, תודה! לא קיבלו את פני כל כך יפה מאז 2006.
רן, אם לזרז תהליכים חיצוניים באמצעות שפה זה לא יעיל - למה אתה בוחר לפנות בלשון נקבה לקהל שחלקו לפחות זכרים (כמו בנענע או בוורדפרס לחילופין)? וזו לא הקנטה, שואלת ברצינות…
מאת כן, אני גם מדברת » ברמה העקרונית
תגובה #9
יולי 19, 2008, בשעה 20:56
[...] הגיקים, הפודקאסט האלמותי, שב לפעולה כבר לפני כמה שבועות. ביום שלישי, אחרי המון זמן שלא חשתי צורך להביע את עצמי בעל פה, השתתפתי שוב בהקלטה. שלא במפתיע - היה כיף. חוץ ממני היו שם רן יניב הרטשטיין (שלא מוותר), אילנה תמיר (שלא מחמיצה הקלטות) ובראלה (שזו לה הופעת בכורה). אתם מוזמנים להאזין. [...]
מאת רן יניב הרטשטיין
תגובה #10
יולי 19, 2008, בשעה 20:57
דווקא תכננתי להתייחס לעניין המגדר, אבל כבר לא היה לי כוח אחרי כל התגובה הזו :)
אני לא חושב שזה לא יעיל, להיפך. אבל אם יש פה תהליך חיצוני שיזורז בזכות עידוד וטיפוח אוצר המילים העברי, זה כנראה יהיה תהליך לאומני ופרו-יהודי, ואלו ממש לא דברים שצריך לטפח ולעודד.
ואם התהליך שהתכוונת אליו הוא עצם עידוד וטיפוח אוצר המילים בעברית, אז כפי שאמרתי בתגובה הקודמת, זה פשוט לא צריך לעבוד ככה לדעתי.
מאת רוני שני
תגובה #11
יולי 19, 2008, בשעה 21:02
התהליך שהתכוונתי אליו הוא שיוויון מגדרי (בהיעדר הסבר מדויק יותר). ברגע שהשיח נערך בלשון נקבה - המחשבה עשויה להשתנות קלות גם היא. לא הבנתי את ההקשר הלאומני…
ולגבי העשרת אוצר המילים - הוא קורה כמובן גם מעצמו (ע"ע ז'רגון צבאי), אבל גם מתרומה של גורמים חיצוניים לכאורה (ע"ע התסריטאים של "ארץ נהדרת"). מה שמבדיל בין תוספת טבעית למלאכותית הוא הנכונות של אנשים להשתמש במילה מסוימת, לא המקור שלה. ואני יודעת שזה מצדיק את הטענה שלך, אבל גם את זו של "שלא לומר", שהכינוי שלו הוא הסיבה שהדוגמה שלי כה בנלית :-)
מאת רן יניב הרטשטיין
תגובה #12
יולי 19, 2008, בשעה 21:17
הבנתי את התהליך בהקשר של מגדר. לאומנות זה המשמעות של שפה לאומית ושל הקריאה "עברי, דבר עברית!"
דווקא ז'רגון צבאי זה סוג של דוגמה למה שאני מדבר עליו - כמו המא"ג שהפך מ-Mitrailleuse d'Appui General למקלע גדודי. ואת הרפרנס עם "שלא לומר" לא קלטתי - זה קשור לארץ נהדרת?
מאת ירדן זקש
תגובה #13
יולי 19, 2008, בשעה 22:04
חזר הבעיה של tinyMCE של התרגום!
רוני! רוני!!! מה קרה ב- 2006? :)
מאת רן יניב הרטשטיין
תגובה #14
יולי 19, 2008, בשעה 22:11
ובנושא גילוח הביצים - נראה שאיש השיווק שדיבר עם אילנה כבר התחיל בפעילות גרילה בתחום
מאת רן יניב הרטשטיין
תגובה #15
יולי 19, 2008, בשעה 22:13
@ירדן: ראיתי את הבעיה שדיברת עליה, אני אטפל בזה בקרוב
מאת רוני שני
תגובה #16
יולי 19, 2008, בשעה 23:45
אבל "עברי, דבר עברית!" זו לא לאומנות, מקסימום לאומיות וגם זה לא בטוח.
ז'רגון צבאי הוא הצד השני של חפיץ.
נראה לי שכן, היתה שם איזו דמות, אולי שלי יחימוביץ בגילומו של טל פרידמן (לא זוכרת איך קראו לה שם), שהיתה אומרת את זה. או שקר כשלהו.. :-)
מאת שלא לומר
תגובה #17
יולי 20, 2008, בשעה 17:23
רק כדי להגן על הכינוי שלי; מעולם לא סבלתי ארץ נהדרת, וזה לא משם. אני פשוט אוהב את הביטוי.
תגובה נוספת - בקרוב.